Game Copy Supplier

Chapter 162: : No English dubbing?

"Zhou, I see the copy of "The Legend of Sword and Fairy" submitted by you. It only has Chinese dubbing, and there is no English dubbing version?" Zhou Zheng received a call from the person in charge of the company in Infinite Time and Space China.

"Sorry, because our company considers that English dubbing will destroy the charm of Xianxia and the overall mood and style of this game, so after consultation, we only have the Chinese dubbed version this time, but we provide subtitles in different languages. Take a look!" Zhou Zheng said.

All the character dialogues in the game "Legend of Sword and Fairy" are dubbed by real people. The previous version was all dubbed in Chinese. Now it is going to enter the international market and face global players. Naturally, it is necessary to adopt the international language-English, re-dubbing An international version is coming to market.

However, Gu Zheng and several of the main creators agreed that English dubbing would seriously damage the tone and flavor of the game.

You know, Huaxia's language itself has a unique charm, it is also the uniqueness of Huaxia culture, and it is the essence of this copy.

If it is replaced by English dubbing, it will not be able to reflect the unique charm of the Huaxia Xianxia game, so the original Chinese dubbing will be retained and presented in the form of subtitles in mainstream languages ​​such as English and French.

Gu Zheng did not do this to pretend to be X in front of players around the world, or to express his patriotic feelings. He did think that English dubbing would destroy the mood.

It's like in the previous life he watched some Hollywood background stories of China, but a group of Chinese people were full of English and they were awkward to look at it. For example, he saw the live-action version of "Mulan" that he had just watched before. The movie was not for Chinese people, and it was not a movie showing Chinese culture.

However, "Legend of Sword and Fairy" is a real Chinese style work. He wants players all over the world to see and play games with real Chinese characteristics, and appreciate the charm of real Chinese culture, rather than nonsense. .

Perhaps this will be disgusted by many players, but he feels that the significance of this is far greater than commercial performance. After all, he is not a true capitalist, and he always retains that trace of passion in his bones.

Although there is no English dubbing, Gu Zheng and the whole team also attach great importance to the presentation of subtitles in several mainstream languages.

How to express the discourse, mood, connotation, reason, etc. to be reflected in the game through the words of other countries and present it to the player, so that the player can better understand the plot, understand the characters, and understand the content to be expressed in it.

To this end, they have done a lot of effort and done a lot of investigation.

Although he knows a lot of content, because of cultural differences, it will inevitably not be fully understood and communicated, but if it can achieve 90%, then he will definitely not only do 80%.

Because he knows very well how important this opportunity is to the output of Huaxia Culture, this may be a real opportunity for all players around the world to see a real Huaxia game.

"Legend of Sword and Fairy" was soon launched on various servers of Infinite Time, and Infinite Time also gave this copy some basic recommendations and traffic support as promised.

But this kind of recommendation and traffic are not as good as Zhengfeng Mutual Entertainment's own traffic, and Zhengfeng Mutual Entertainment also directly used the budget to promote and publicize in Infinite Time and Space, and even did a lot of marketing activities in foreign media. .

I hope that "Legend of Sword and Fairy", a pure Chinese game, can be seen by foreign players.

"I am very happy that the champion of this competition is the work of Zhengfeng Interactive Entertainment!"

"Yes, and more importantly, this work is really excellent, I am looking forward to it!" The leaders of several industry associations were drinking tea while chatting about this Chinese style theme copy collection contest.

"This is not only the result we are most looking forward to, but also what all Chinese players are looking forward to. The influence of Zhengfeng Interactive Entertainment in the world, especially in the infinite time and space, will make "The Legend of Sword and Fairy" even more It is easy to be followed by foreign players!"

"According to the latest news I got from Zhengfeng Interactive Entertainment, the data of "Legend of Sword and Fairy" is currently performing very well in Japan, South Korea, Southeast Asia, and Europe and the United States have not yet come out, but I want to rely on Zhengfeng Interactive Entertainment. With this name, the final result will not be too bad!"

In fact, Chinese style games with martial arts, fairy tales, mythology and other themes have never been out of the country. There are also some game companies in China that have tried to export this type of games to foreign players, especially those like Xiangtian Technology. Infinite time and space is also quite famous, and it is deeply involved in the field of national style single-player games. Over the years, it has continued to push its own single-player games to foreign markets.

However, because most of these works are not of good quality, the domestic market performance is mediocre, not to mention foreign countries. Among them, the quality is relatively good, but it is also due to various reasons such as suppression of foreign competitors, cultural differences, etc. Propaganda costs remain high, and conversion of users is not proportional. That is to say, after eliminating various propaganda operating costs, revenue is very small, and some games may even make ends meet, so many companies finally choose to abandon foreign markets.

Even Xiangtian Technology can hardly change this situation. After all, most foreign players are concentrated in infinite time and space, and the stand-alone game market is full of wolves and tigers. The competition among local companies is very fierce, and it is inevitable that outsiders will be excluded. .

That's why the association will strive to win cooperation with Infinite Space this time. It is hoped that relying on the strong traffic and stickiness of this platform, it can help Huaxiafeng's games to open the market more easily.

The victory of Zhengfeng Mutual Entertainment this time has a greater effect on the fundamental purpose of the association's competition. After all, the name of Zhengfeng Mutual Entertainment is its brand and traffic, and it will inevitably be noticed by many foreign players.

And the fact is indeed the case. When players in Infinite Time see the latest work of Zhengfeng Interactive Entertainment on the list and in the news, they will not hesitate to enter the game to find out.

"Chinese style theme copy collection contest champion works?" George looked at the label description of "The Legend of Sword and Fairy", and he was a little curious. He didn't seem to have heard of this competition.

And watching the introduction video of the game, a strong oriental and exotic atmosphere came to his face. This is a game style he has never seen before.

But he can also see that this is a style of Eastern culture, and the appearance and dress of the characters are also quite ancient Eastern characteristics. Although his aesthetic does not think how good the style and the costumes of the characters are, he is not annoying. And it feels very fresh.

"The quality of Zhengfeng Mutual Entertainment's works should be good, and they are still the champion works of the competition!" George said, and he entered the game without much thought, ready to experience the latest works of Zhengfeng Mutual Entertainment and experience this oriental characteristic. game.

But after entering the game, George was surprised to find that the voice of the characters in the game turned out to be in a language he did not understand, and should be the language of China.

"There is no English dubbing? Bad review!" George was a little disappointed, but fortunately there were subtitles, and listening to the strange but very special language did not have a charm.

Most importantly, this is the work of Zhengfeng Interactive Entertainment. It is impossible not to play.

...

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like