Since 1983

Chapter 308: Debate (2)

Pen Fun Club www.novelmtl.com, the fastest update from 1983 to the latest chapter!

In the morning, a family home.

Chen Changben took Xu Fei to knock on the door of a family. The old lady opened the door, wondering: "Who are you looking for?"

"Is Director Liu at home? We are here to visit."

"Old Liu, find you!"

Not long afterwards, another old man in his 70s came out from the room. He recognized it first and said, "Oh, Xiao Chen, come in and come in."

This person used to be a senior official in Beijing City. After retirement, he was ordered to be in danger and became the director of the National Language and Character Work Committee. He took office in 1985 and retired in 1987.

The time is short, but the tone of Chinese characters and Mandarin was finally established after he visited the investigation and reported to the central government.

The three of them took a seat in the living room. Xu Fei introduced himself, but Hutong hadn't read it, but he knew it.

"The film and television drama is self-cultivating, and each episode does not fall. I have cut it off."

The old man found a newspaper clipping and really had those ten articles.

Newspaper clipping, the popular phenomenon in the 1980s and 1990s. When I read books and newspapers and found interesting text pictures, I cut and pasted them on the book. Like pen pals, it is very contemporary.

"Director Liu ..."

"Don't call your director when you retire."

"Uh, okay. There is something I want to invite you to talk about today. I wonder if it is convenient or not?"

Xu Fei passed the comment from the China Youth Daily. The old gentleman put on his glasses and looked at it.

"I also think it makes sense, but it's too absolute, and one-sided ..."

He came prepared, Barabara chatted for a long time, and left with satisfaction.

…………

"On the unity of language in TV dramas, dialects are not desirable."

"Let the tradition stay in the tradition, there is no need for regional differences in new works in the new period."

"On the impact of film and television dramas on young people."

In the past two days, the discussion caused by the article has tended to expand.

Some people began to support this argument, emphasizing that film and television dramas must use Putonghua and must eliminate geographical barriers. Hutongs go the opposite way.

If in later generations, this kind of controversy before and after the award ceremony is usually applied to the rice circle to come to a splendid tearing war.

Of course, now there is nothing. Even if you want to be black, the premise is also to discuss the art of film and television. By the way, alleys are buried.

Li Mu couldn't sit still and specifically called Xu Fei.

"Don't your kid never suffer a loss, how could someone be scolded for two days without even letting a fart?"

"It's about to be released, so you called it."

Xu Fei came up with a manuscript, "I'm collecting information, and I don't fight the battle without confidence."

Li Mu watched it carefully three times and asked, "Where are you going to vote?"

"China Youth Daily"

"Well, don't mention the Golden Eagle Award. Don't mention the Golden Eagle Award. You don't know the result yet. You have to blow out the bullshit. Finally, you won't get it. The entire station will be ashamed of you."

"understand."

...

The next day, the China Youth Daily published another article.

"Also on the Regional Differences of Movies and TV Series"

"First of all, thank you guys for paying attention to the Hutong. It is indeed a very deep study. Recently, many voices have emerged, saying euphemism and kindness, and I also thank you.

Talk about my point here.

There are indeed regional differences in the current film and television works. That man thinks that the way to eliminate the differences is Mandarin and mining social commonality.

Speak Mandarin first.

In the past few days, I went to visit an old gentleman who presided over the reform of language and writing, saying that he encountered many practical problems.

For example, how to promote Mandarin in opera?

The working group's opinion is that traditional local operas such as Cantonese opera, Yue opera, etc. can be used in dialect, otherwise there will be no traditional features. The newly-edited drama programs should promote Mandarin as much as possible and reduce dialects.

Another example, how can calligraphy be standardized?

The opinion is that as a written communication tool, the rules should be strictly followed. As for the art of calligraphy, you can let all flowers bloom, but you can't force it to be the same.

The group ’s attitude towards film and television dramas requires fewer dialects, some of which are available or not, and should not be used.

I sincerely admire the old gentleman and the working group at the time. They gave the art enough buffer space, and there was no stick to kill, and forced the standardization of film and television works.

First of all, I fully support the popularization of Putonghua, but I oppose all works of art.

I also participated in "Underwear Police", which is all Mandarin. Because it is a drama, the style is serious.

Hutong speaks in dialect because it is a sitcom and relaxed and humorous. Movies and TV dramas should portray characters and highlight their effects. Dialect is a way of expression.

Yu Langu's feeling of speaking Wuhan is better than speaking Mandarin. What's more, she didn't speak pure dialect. I asked her to stay close to Mandarin so that the audience could understand it.

There are also advocates of genre dramas, such as making a police drama. The police arrested the prisoner and asked about the rural areas. You say that he is a mandarin with good accent? Or is it more vivid with a little accent?

Or just ask, why can there be TV dramas of Yue Opera and Huangmei Opera, but Hutong cannot speak dialects?

I think there must be an attitude, not to deliberately deliberately, what is appropriate, then what is said.

Talk about commonality again.

That man's point of view is somewhat absolute. It is not the digging of commonalities that can break the regional barriers, but the quality is still seen.

We talk about the regional nature of film and television dramas. In fact, the roots are in the whole society. It changes with the development of social productivity and technology.

Knowledge of the world is important.

A native of northern rural areas, he certainly cannot understand Cantonese, but he went to school, stepped into the society, and was exposed to various things, such as Hong Kong and Taiwan music. He may sing a Cantonese song fluently.

Similarly, a child who grew up in the south went to university in the north, and the students came from all over the world, each with their own habits. These things blend together and understand, and his cognition is not limited to the one in his hometown.

Or people in the two cities don't know each other, but use the computer to send emails and become friends.

This is the result of the development of productive forces.

When the train is getting faster and faster, there are more and more people flying, so you do n’t have to brew for half a month to go to the provincial city, just go away ... People and information exchange between the south and the north, and the barriers between the regions are easily broken ... … "

In the 1980s and 1990s, this problem existed in film and television dramas.

In the early Feng's New Year's film, the Yangtze River could not be reached, and the audience in the south did not catch the humor of Jingweier. Later, the social level became higher and higher. In the information age, Feng Pants still played with that stuff, but southern audiences loved to watch it.

Of course, "Old Lady", "Alien Daughter-in-Law" and other foreigners really can't understand it.

...

In a compound, another big leader with glasses read the newspaper.

I was in my fifties, and just after taking charge of this work, it was mainly about movies, TV series, news and periodicals.

He read it very carefully and laughed: "This view is very interesting and can explain the regional cultural differences from this angle."

"It's not new, as Toffler wrote in" The Third Wave ", the advent of computers has allowed humans to slowly enter the information society. This Xu Fei, at most, applies some theories," the secretary said.

"That's also very rare. There are a lot of people in the art world who can film, and not many people who can film or have ideas, especially so young." Third Wave "has been introduced to China for several years, and no one in the art world Read it. Do you think it has nothing to do with them? Big mistakes ... "

The leader briefly mentioned two sentences and turned to other topics.

The secretary knew what he was thinking about.

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like